<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Weihinschrift, digraphisch</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XV 2, 656</idno>
                <idno type="localId">IG XV 2, 656 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XV 2, 656</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Lekane (chidróbrochon)</objectType> (<material>Ton</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Kafizin</origPlace>
                            <origDate>225/4</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Nymphenheiligtum, jetzt Mus. Nikosia</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus sub labro</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>[ἀπὸ τοῦ] <hi rend="underline">γ</hi><hi rend="underline">ʹ</hi><hi rend="underline"> </hi><hi rend="underline">καὶ</hi><hi rend="underline"> </hi><hi rend="underline">κ</hi><hi rend="underline">ʹ</hi><hi rend="underline"> </hi><hi rend="underline"></hi>, [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τόδ]ε ἐμὴ ΧΙ, Ἄνδρου̣ κοινονίας τ[ν λ]ίνον <hi rend="underline">καὶ</hi> [τοῦ σπέρματος] ,<lb n="2"/>[Νύμφηι τῇ ἐν τ]<hi rend="underline">ι</hi><hi rend="underline"> </hi><hi rend="underline">στ</hi>[ρόφιγγι ‒ ‒ ‒<hi rend="super">?</hi>‒ ‒ ‒] Ὀνη̣σαγόρας Φιλουνίο[υ] δεκατ[ηφόρος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒].</div><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in ventre</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ pa]-i o pi-lo-ni-jo o te-ka-[ta]-po-ro-se ki-to-ro-po-&lt;ro&gt;-ko ṭọ-ṭẹ a-po ta-i [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒  ←</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">außen unter dem Rand</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Von dem 23. (Jahr) - - - (weihte) mich, diese Gr(aupenschale), (von) Andros’ - - - Genossenschaft für Linnen und Saatfrucht,<lb n="2"/>der Nymphe in dem Kegelberg - - - Onesagoras S.d. Philounios, der Zehnteinnehmer, - - -.</div><lb/><hi rend="italic">außen am Bauch</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>- - - der Sohn d. Philoniyos, der Zehnteinnehmer, diese Graupenschale hier von der - - -.</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="GRC" resp=" "><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus sub labro</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb/><lb/></div><lb/><hi rend="italic">extrinsecus in ventre</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ π]αῖ(ς) ὁ Φιλωνίyω ὁ δεκα[τα]φόρος χιδρόβ&lt;ρ&gt;οχο(ν) τ̣ό̣δ̣ε̣ ἀπὸ τᾶι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒  ←</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">all’esterno, sotto il bordo</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Dal 23 (anno) - - - (ha consacrato) me, questa ci(otola per orzo), (dalla) società di Andros - - - dei lini e sementi,<lb n="2"/>Alla Ninfa sulla collina appuntita - - - Onesagoras f.d. Philounios, l’esattore della decima, - - -.</div><lb/><hi rend="italic">all’esterno, sul ventre</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>- - - il figlio d. Philoniyos, l’esattore della decima, questa ci(otola per orzo) dalla - - -.</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Cypri. Pars II. Inscriptiones Cypri alphabeticae. Fasc. 1. Inscriptiones Cypri orientalis: Citium, Pýla, Golgi, Tremithus, Idalium, Tamassus, Kafizin, Ledra. Edid. Maria Kantirea et Daniela Summa. – Berlin 2020</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
